quinta-feira, 6 de agosto de 2009

UK (also) works on paper


Quando trabalhava em Figueiró dos Vinhos era normal cruzar-me com alguns estrangeiros. Certo dia, uma senhora holandesa que decidira vir gozar os seus anos de reforma para Portugal, disse-me, queixando-se da burocracia do nosso país e de todos os papéis, impressos, selos, carimbos e afins que tinha de preencher: "Portugal works on paper".


Lembrei-me hoje dessa senhora.

É que passei a tarde, de um lado para o outro, a tentar reunir a papelada que precisamos de enviar para Inglaterra a fim de nos inscrevermos na RPSGB (Ordem dos Farmacêuticos lá do sítio). Bem... há de tudo. São formulários, são anexos, são atestados médicos, são certidões de nascimento, são provas de nacionalidade, são diplomas,... Até a porra da fotografia que cada um mandar tem que ser assinada por alguém que nos conheça há mais de dois anos, que se identifique, que não seja da família e que escreva por trás das mesmas que eu tenho o belo aspecto que a foto documenta e que a Vanessa também é tal como está a foto. De rir...

Ah... e cada documento que enviarmos em português tem que levar anexo uma bela tradução em inglês, feita e assinada por um tradutor licenciado para tal e reconhecida por um notário. Porreiro... já temos (tenho) entretém para a próxima semana...

1 comentário:

NP disse...

Só agora é que começas a ter desculpa pra ainda não estares no skype!!!